Jump to content

Xiongnu language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Xiongnu
Xiong-nu, Hsiung-nu
Native toXiongnu Empire
Regioneastern Eurasian Steppe
EthnicityXiongnu
Era3rd century BCE-1st century CE?[a]
Dialects
recorded with Chinese characters
Language codes
ISO 639-3None (mis)
Glottologxion1234
Map of the Xiongnu Empire, where the Xiongnu language was spoken.

Xiongnu, also referred to as Xiong-nu or Hsiung-nu, is the language(s) presumed to be spoken by the Xiongnu, a people and confederation which existed from the 3rd century BCE to 100 AD. It is sparsely attested, and the extant material available on it comprises about 150 words, as well as what may be a two-line text transcribed using Chinese characters,[7] which the Xiongnu may have used themselves for writing their language.[8]

Attestation

[edit]

Apart from tribal and sovereign names, some words, a song in the potentially related Jie language, and Chinese descriptions, the language(s) of the Xiongnu is very poorly documented, and very fragmentarily attested.

Classification

[edit]

The origin of the Xiongnu is disputed and no theory has more support than another.

Xiongnu, with our current information, is unclassifiable[9] or a language isolate,[10] that is, a language whose relationship with another language is not apparent.

Turkic language

[edit]

According to Savelyev and Jeong (2020):[11] the "predominant part of the Xiongnu population is likely to have spoken Turkic" languages, even though comparative archaeogenetic analysis, of the remains of Xiongnu and other peoples, has suggested that they were likely multiethnic.[11]

Wink (2002) suggests that the Xiongnu spoke an ancient form of Turkic, and if they were not Turkic themselves, that they were influenced by Turkic peoples.

Benjamin (2007) proposes that the Xiongnu were either Proto-Turks or Proto-Mongols, and that their language would have been similar to that of the Dingling.

Chinese historical works link the Xiongnu to various Turkic peoples:

The Book of Jin, listed Turkic tribe Chile as the fifth of 19 Southern Xiongnu tribes.[16][17] By the time of the Rouran domination, the Gaoche comprised six tribes[18] and twelve clans.[19][20][21]

The Gaoche are probably remnants of the ancient Red Di. Initially they had been called Dili. Northerners take them as Chile. Chinese take them as Gaoche Dingling. Their language, in brief, and Xiongnu [language] are the same yet occasionally there are small differences. Or one may say that they [Gaoche] are the junior relatives[22] of the Xiongnu in former times.

— Weishu, 103

The predecessors of Uyghur Khaganate were Xiongnu. Because, customarily, they ride high-wheeled carts. They were also called Gaoche during the Yuan Wei times, or also called Chile, mistakenly rendered as Tiele.

— Xin Tangshu, 232

The Luandi or Xulianti was the ruling clan of the Xiongnu that flourished from the 3rd century BCE to 4th century CE. The form Luandi comes from the Book of Han,[23] while the form Xulianti comes from the Book of Later Han.[24]

Lanhai Wei and Hui Li reconstruct the Old Chinese pronunciation of 挛鞮 as *lyuan-tlïγ, evolving from an earlier 虚连题 (*Hala-yundluγ), as a result of a historical sound shift involving the initial dropping of *h- by demonstrating its occurrence in several historical sources. Furthermore, the conjugation of the roots *hala, meaning colorful; *yund meaning horse, *-luγ as the participle suffix would have resulted in the semantic meaning "tribe with skewbald horses" in an early Turkic dialect, allowing it to be further identified with the historical Ulayundluğ tribe.[25] Moreover, the authors argue that the conquest of the same clan by the Xue in the 4th century CE eventually gave birth to the Xueyantuo.[25][26][27]

According to the Book of Wei, the Yuebans' language and customs were the same as the Gaoche. [28]

The Tongdian records the origin of Yantuo: "During the reign of Murong Jun in the Former Yan, the Xiongnu chanyu Helatou (賀剌頭, "the leader of the Alat tribe") led his tribe of thirty-five thousand people and came to surrender. Yantuo people are probably their descendants." Based on this, Bao (2010) proposed that Yantuo people were the descendants of the Alat tribe, also known as Hala-Yundluɣ; therefore, the name Yantuo was probably derived from Yundluɣ, and Xueyantuo can be reconstructed as Sir-Yundluɣ.[29]

(Para-)Yeniseian language

[edit]

In the 20th century, Lajos Ligeti was the first linguist to hypothesize on the Yeniseian origin of the Xiongnu language. In the early 1960s, Edwin Pulleyblank further developed this theory and added evidence.

The Yeniseian origin theory proposes that the Jie, a Western Xiongnu people, were Yeniseians.[30] Hyun Jin Kim found similarities in a Jie-language song in the Book of Jin (composed during the 7th century) to Yeniseian.[31][32][failed verification] Pulleyblank and Vovin then affirmed that the Jie were the minority ruling class of the Xiongnu, ruling over the other Turkic and Iranian groups.

According to Kim, the dominant language of the Xiongnu was likely Turkic or Yeniseian, but their empire was multiethnic.

It is possible that Xiongnu nobility titles originated from Yeniseian and were loaned into Turkic and Serbi-Mongolic languages:[10][33]

  • The words "tarqan", "tegin", and "kaghan" originate from Xiongnu, and they may therefore have a Yeniseian origin.
  • The Xiongnu word for "heaven" may be derived from Proto-Yeniseian *tɨŋVr.

Certain Xiongnu words appear to be cognate with Yeniseian:[33][34]

  • Xiongnu kʷala "son" compared to Ket qalek "younger son".
  • Xiongnu sakdak "boot" compared to Ket sagdi "boot".
  • Xiongnu gʷawa "prince" compared to Ket gij "prince".
  • Xiongnu dar "north" compared to Yugh tɨr "north"
  • Xiongnu dijʔ-ga "clarified butter" compared to Ket tik "clear"

According to Pulleyblank, the consonant cluster /rl/ appears word-initially in certain Xiongnu words. This indicates that Xiongnu may not have a Turkic origin. Most of the attested vocabulary also appears Yeniseian in nature.[35]

Vovin remarks that certain horse names in Xiongnu appear to be Turkic with Yeniseian prefixes.[33]

It is also possible that Xiongnu is linked to Yeniseian in a Para-Yeniseian phylum, both linked in a Xiongnu-Yeniseian family, but others believe it was a Southern Yeniseian language.[34][36]

As a result, there are two competing models for the classification of Xiongnu into Yeniseian:

Yeniseian model

[edit]
Yeniseian languages
    • Northern Yeniseian
    • Southern Yeniseian

Para-Yeniseian model

[edit]
Xiongnu-Yeniseian

A 2025 paper claims that, based on analysis of the limited Xiongnu lexicon and the only extant text of the Jie language, that the Xiongnu language is related to the Arin language, which went extinct in the 18th century.[37]

(Para-)Mongolic language

[edit]

Certain linguists posit that the Xiongnu spoke a language similar to Mongolic. According to some Mongolian archaeologists, the people of the slab-grave culture were the ancestors of the Xiongnu, and some scholars believe the Xiongnu were the ancestors of Mongols.

According to Bichurin, the Xianbei and the Xiongnu were the same people, just with different states.[38]

The Book of Wei indicates that the Rouanrouans were descendants of the Donghu. The Book of Liang adds:

They [the Rouanrouans] also constituted a branch of the Xiongnu.

Ancient Chinese sources also designate various nomadic peoples to be the ancestors[clarification needed] of the Xiongnu:

Other elements seem to indicate a Mongolic or Serbi-Mongolic origin of the Xiongnu:

Iranian language

[edit]

Beckwith suggests that the name "Xiongnu" is cognate with the word "Scythian", or "Saka", or "Sogdian" (all referring to Central Iranian peoples).[40][41] According to him, the Iranians directed the Xiongnu and influenced their culture and models. [40]

János Harmatta interprets Xiongnu royal and tribal names as deriving from an Eastern Iranian (Saka-type) language, and states this indicates a significant Eastern Iranian-speaking component within the Xiongnu polity.[42] According to Alexander Savelyev and Choongwoon Jeong, ancient Iranians contributed significantly to Xiongnu culture. Additionally, genetic studies indicate that 5% to 25% of Xiongnu were of Iranian origin.[11]

Other possible origins

[edit]

Other, less developed, hypotheses posit that Xiongnu is of Finno-Ugric[43] or Sino-Tibetan affiliation.[44] It is possible that some eastern Xiongnu peoples may have spoken a Koreanic language.[45][46][47][48]

Multiple languages

[edit]

A more developed and supported hypothesis than the previous ones indicate a multiethnic origin, and the primary language of the Xiongnu would be too poorly attested to conclude a relationship to any other language.[49]

[edit]
Geographical location of the Xiongnu empire and the later heartland of the Huns in Europe.

Some researchers suggest a linguistic connection between the Huns, Hunas, and the Xiongnu people,[50] There is no consensus about the linguistic origins of the Huns. As with the Xiongnu, some scholars have suggested that the Huns originated from Mongolic or Turkic speaking groups.[51][52] There are likewise suggestions that Hunnic (or Hunnish) was originally a Yeniseian language[3], or the result of hybridisation with such a language. It is also possible that the Huns originated from Indo-European peoples.[53] For instance, it has been suggested that because the Huns had significantly interacted with Eastern Iranian-speaking tribes in Transoxiana and Bactria, they may have adopted the Kushan-Bactrian language.[54]

Contact with Chinese

[edit]
2nd century BC – 2nd century AD characters of Xiongnu-Xianbei script (Mongolia and Inner Mongolia).

The Xiongnu had mutual contact with the Chinese civilization, and the Chinese were their sole contact with the outside world besides the tribes around them which they were the dominating force above them.[55] In 53 BC, Huhanye (呼韓邪) decided to enter into tributary relations with Han China.[56] The original terms insisted on by the Han court were that, first, the Chanyu or his representatives should come to the capital to pay homage; secondly, the Chanyu should send a hostage prince; and thirdly, the Chanyu should present tribute to the Han emperor. The political status of the Xiongnu in the Chinese world order was reduced from that of a "brotherly state" to that of an "outer vassal" (外臣). One of the most significant inscriptions in the Xiongnu language, found in the Xiongnu capital Longcheng, was written in Chinese characters and spell out *darƣʷa, meaning "leader" or "chief".[57] There also were a Xiongnu inscription unearthed in Buryatia that has Chinese characters written on it, suggesting that Chinese alphabet was in usage in the area of this is result of Han influence via trade networks.[58] Another inscription that uses Chinese characters is located in the royal tomb complex of the Xiongnu that spells out:

[乘輿][...] [...] [...]年考工工賞造 嗇夫臣康掾臣安主右丞臣 [...] [...]令臣[...]護工卒史臣尊省,

It translates:

[Fit for use by the emperor] made in the [?] year of the [? era] by the master artisan of the Kaogong imperial workshop Shang. Managed by the workshop overseer, your servant Kang; the lacquer bureau head, your servant An. Inspected by the Assistant Director of the Right, your servant [?]; the Director, your servant [?]; and the Commandery Clerk for Workshop Inspection, your servant Zun.[59]

Bronze seal of a Xiongnu chief, conferred by the Eastern Han government. Inscribed 漢匈奴/歸義親/漢長 ("The Chief of the Han Xiongnu, who have returned to righteousness and embraced the Han"). Seal, impression, and transcription in standard characters.[60]

Xiongnu influence in the Chinese language includes the Chinese word for lipstick (胭脂) which spells out as jentsye and derives from the Xiongnu word for wife (閼氏) which is spelled out in the same manner.[61] Several terms in animal husbandry, including names for different species of horses and camels that have uncertain foreign-originating etymologies, also had been suggested to have Xiongnu origins.[62] The name of the Qilian Mountains also originates from Xiongnu. A Xiongnu deity named Jinglu (徑路) was depicted as a sword and the spelling is the same as the Chinese word for "path" or "way". This deity had a temple dedicated to him and the worship included carving gold using the holy knife.[63][64][5]

After the dissolution of the Xiongnu, a few tribes remained to exist, which were the tribes of Chuge, Tiefu, Lushuihu, and Yueban. Except for the Yueban, also called the Weak Xiongnu, the rest of the tribes migrated to China and started their own settlements. One of those unique settlements is Tongwancheng, which has a mixed Xiongnu and Chinese etymology, specifically 統萬 (tongwan), a possible cognate with the word tümen which exists in both Turkic and Mongolian, meaning "leading 10,000" or "leading a myriad".[5]

See also

[edit]

Footnotes

[edit]
  1. ^ Extinction of standard dialect in the 1st century CE as a result of the collapse of Xiongnu. Recorded survivals in Liang and Xia dialect nomenclature until the 5th Century AD. Recorded survival of Yueban "Weak Xiongnu" until the 8th century CE and subsequent Turkification.[1][2]

References

[edit]
  1. ^ Bacot J. "Reconnaissance en Haute Asie Seplentrionale par cinq envoyes ouigours au VIII siecle" // Journal Asiatique, Vol. 254, No 2,. 1956, p.147, in Gumilev L.N., "Ancient Türks", Moscow, 'Science', 1967, Ch.27 http://gumilevica.kulichki.net/OT/ot27.htm (In Russian)
  2. ^ Tishin, V. V. (2018). "Kimäk and Chù-Mù-Kūn 處木昆: Notes on an Identifi Cation". Archaeology, Ethnology & Anthropology of Eurasia. 46 (3): 107–113. doi:10.17746/1563-0110.2018.46.3.107-113.
  3. ^ a b Bonmann, Svenja; Fries, Simon (2025). "Linguistic Evidence Suggests that Xiōng-nú and Huns Spoke the Same Paleo-Siberian Language". Transactions of the Philological Society 1467-968X.12321. doi:10.1111/1467-968X.12321. ISSN 1467-968X.
  4. ^ Grousset, Rene (1970). The Empire of the Steppes. Rutgers University Press. pp. 56–57. ISBN 0-8135-1304-9.
  5. ^ a b c Chen, Sanping (1998). "Sino-Tokharico-Altaica — Two Linguistic Notes". Central Asiatic Journal. 42 (1): 24–43. JSTOR 41928134.
  6. ^ Xiong, Victor (2017). Historical Dictionary of Medieval China. Rowman & Littlefield. p. 315. ISBN 9781442276161.
  7. ^ Vovin 2000, p. 87.
  8. ^ Vovin, Alexander (2020). "Two Newly Found Xiōng-nú Inscriptions and Their Significance for the Early Linguistic History of Central Asia". International Journal of Eurasian Linguistics. 2 (2): 315–322. doi:10.1163/25898833-12340036. ISSN 2589-8825.
  9. ^ "Glottolog 4.6 - Xiong-Nu". glottolog.org. Retrieved 2022-08-21.
  10. ^ a b Di Cosmo 2004, p. 164.
  11. ^ a b c Savelyev & Jeong 2020.
  12. ^ Linghu Defen et al., Book of Zhou, Vol. 50. (in Chinese)
  13. ^ New Book of Tang, vol. 215 upper. "突厥阿史那氏, 蓋古匈奴北部也." "The Ashina family of the Turk probably were the northern tribes of the ancient Xiongnu." translated by Xu (2005)
  14. ^ Xu Elina-Qian, Historical Development of the Pre-Dynastic Khitan, University of Helsinki, 2005
  15. ^ Book of Wei. Vol. 102. "悅般國,在烏孫西北,去代一萬九百三十里。其先,匈奴北單于之部落也。" Tr. "Yueban State is to the northwest of Wusun, at a distant of 10,930 lĭ from Dai. It formerly [was] the Northern Xiongnu chanyu's tribe. "
  16. ^ Jinshu vol. 97 section "Xiongnu"
  17. ^ 1. Chuge (屠各) 2. Xianzhi (鮮支) 3. Koutou (寇頭) 4. Wutan (烏譚) 5. Chile (赤勒) 6. Hanzhi (捍蛭) 7. Heilang (黑狼) 8. Chisha (赤沙) 9. Yugang (鬱鞞) 10. Weisuo (萎莎) 11. Tutong (禿童) 12. Bomie (勃蔑) 13. Qiangqu (羌渠), 14. Helai (賀賴) 15. Zhongqin (鐘跂) 16. Dalou (大樓), 17. Yongqu (雍屈) 18. Zhenshu (真樹) 19. Lijie (力羯)
  18. ^ 1. Di (狄) 2. Yuanhe (袁纥) 3. Hulu (斛律) 4. Jiepi (解批) 5. Hugu (护骨) 6. Yiqijin (异奇斤).
  19. ^ 1. Qifuli (泣伏利) 2. Tulu (吐卢) 3. Yizhan (乙旃) 4. Dalian (大连) 5. Kuhe (窟贺) 6. Dabogan (达薄干) 7. A-Lun (阿仑) 8. Moyun (莫允) 9. Qifen (俟分) 10. Fufuluo (副伏罗) 11. Qige (乞袁) 12. Youshupei (右叔沛).
  20. ^ Suribadalaha,"New Studies of the Origins of the Mongols", p. 34–35.
  21. ^ Li, "A Research on Migration of Northwestern Minorities Between pre-Qin to Sui and Tang", p. 113.
  22. ^ shēng literally means "sister's son" or "son-in-law"
  23. ^ Hanshu, chapter 94a, l. 7a
  24. ^ Hou Hanshu, chapter 89, l. 7b
  25. ^ a b Wei, Lanhai; Li, Hui. "About the names of Chanyu family and branch tribes of Xiongnu".
  26. ^ Wen-sheng, Bao (2010). "Name and Origin of Xueyantuo Tribe". Journal of Inner Mongolia University. S2CID 163563213.
  27. ^ "舊唐書/卷199下 - 维基文库,自由的图书馆". zh.wikisource.org (in Chinese). Retrieved 2022-09-28.
  28. ^ Weishu, Vol. 102 "其風俗言語與高車同,而其人清潔於胡。俗剪髮齊眉,以醍醐塗之,昱昱然光澤,日三澡漱,然後飲食。"
  29. ^ Bao, Wensheng (2010). "Name and Origin of Xueyantuo Tribe". Journal of Inner Mongolia University (Philosophy and Social Sciences) (in Chinese). 42 (4): 132–136.[permanent dead link]
  30. ^ Vovin, Edward Vajda & Étienne de la Vaissière 2016.
  31. ^ Hyun Jin Kim 2013.
  32. ^ Hyun Jin Kim 2015.
  33. ^ a b c Vovin 2003.
  34. ^ a b Vovin 2015.
  35. ^ Pulleyblank, Edwin George (1963). "The consonantal system of Old Chinese. Part II" (PDF). Asia Major. 9: 264. Archived from the original (PDF) on 2019-12-17. Retrieved 2011-02-06.
  36. ^ Vovin 2000, p. 87-104.
  37. ^ Bonmann, Svenja; Fries, Simon (2025-06-16). "Linguistic Evidence Suggests that Xiōng‐nú and Huns Spoke the Same Paleo‐Siberian Language". Transactions of the Philological Society. doi:10.1111/1467-968X.12321. ISSN 0079-1636.
  38. ^ N. Bichurin 1950.
  39. ^ Miller, Bryan (2009). "Elite Xiongnu Burials at the Periphery: Tomb Complexes at Takhiltyn Khotgor, Mongolian Altai (Miller et al. 2009)". Academia. Retrieved 2022-08-21.
  40. ^ a b Beckwith 2009, p. 71-73.
  41. ^ Beckwith 2009, p. 405.
  42. ^ Harmatta 1994, p. 479-480.
  43. ^ Di Cosmo 2004, p. 166.
  44. ^ Jingyi Gao 高晶一 (2017). "Xia and Ket Identified by Sinitic and Yeniseian Shared Etymologies // 確定夏國及凱特人的語言為屬於漢語族和葉尼塞語系共同詞源". Central Asiatic Journal. 60 (1–2): 51–58. doi:10.13173/centasiaj.60.1-2.0051. Retrieved 2022-08-25.
  45. ^ "騎馬흉노국가 新羅 연구趙甲濟(月刊朝鮮 편집장)의 심층취재". monthly.chosun.com (in Korean). 2004-03-05. Retrieved 2022-08-25.
  46. ^ 교수, 김운회 동양대 (2005-08-30). "금관의 나라, 신라". www.pressian.com (in Korean). Retrieved 2022-08-25.
  47. ^ 조선일보 (2020-08-04). "경주 사천왕사(寺) 사천왕상(四天王像) 왜 4개가 아니라 3개일까". 조선일보 (in Korean). Archived from the original on December 30, 2014. Retrieved 2024-06-30.
  48. ^ "자료검색>상세_기사 | 국립중앙도서관" (in Korean). 2018-10-02. Archived from the original on 2018-10-02. Retrieved 2022-08-25.
  49. ^ Di Cosmo 2004, p. 165.
  50. ^ Vaissière, Étienne. "Xiongnu". Encyclopedia Iranica..
  51. ^ Parker, Edward Harper (1896). "The Origin of the Turks". The English Historical Review. 11 (43): 431–445. ISSN 0013-8266. JSTOR 547136.
  52. ^ Taşağıl, Ahmet (1 May 2005). "TURKISH - MONGOLIAN RELATIONS IN THE EARLY PERIOD". Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 7 (13): 20–24. ISSN 1694-5093.
  53. ^ Maenchen-Helfen, Otto J. (1944–1945). "Huns and Hsiung-Nu". Byzantion. 17: 222–243..
  54. ^ Kim, Hyun Jin (29 March 2017). "The Xiongnu". Oxford Research Encyclopedia of Asian History. doi:10.1093/acrefore/9780190277727.013.50. ISBN 978-0-19-027772-7.
  55. ^ Grousset 1970, pp. 37–38.
  56. ^ Vovin, Alexander (1 December 2020). "Two Newly Found Xiōng-nú Inscriptions and Their Significance for the Early Linguistic History of Central Asia". International Journal of Eurasian Linguistics. 2 (2): 315–322. doi:10.1163/25898833-12340036.
  57. ^ Otani, Ikue (1 July 2020). "A reconsideration of a Chinese inscription carved on lacquerware unearthed from Barrow No. 7 of the Tsaram Xiongnu cemetery (Buryatia, Russia): new reflections on the organization of the central workshops of the Han". Asian Archaeology. 3 (1–2): 59–70. doi:10.1007/s41826-019-00025-y.
  58. ^ Miniaev, Sergey (Summer 2006). "Investigation of a Xiongnu Royal Tomb Complex in the Tsaraam Valley". The Silk Road. 4 (1): 47–58.
  59. ^ Psarras, Sophia-Karin (2 February 2015). Han Material Culture: An Archaeological Analysis and Vessel Typology. Cambridge University Press. p. 19. ISBN 978-1-316-27267-1 – via Google Books.
  60. ^ Zhingwei, Feng. "发表于《Aspects of Foreign Words/Loanwords in the Word's language》 (The Multi-Faceted Nature of Language Policies that Aim to Standardize and Revive Language), Proceedings for 11th International Symposium, The National Institute for Japanese Language, p200-229, 2004, Tokyo" (PDF).
  61. ^ Şengül, Fatih (June 2020). "The Horse-Related Terms and Animal Names in the Language of Xiongnus (Asian Huns)". The Journal of Eurasian Turkic Studies. 4: 80–104.
  62. ^ Schuessler, Axel. "Phonological Notes on Hàn Period Transcriptions of Foreign Names and Words" in Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics 53.
  63. ^ Miller, Bryan K. (2024). Xiongnu: The World's First Nomadic Empire. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-008369-4.

Bibliography

[edit]